পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 23:7
BNV
7. এরপর য়োশিয প্রভুর মন্দির চত্বরের ভেতরে বসবাসকারী পুরুষদেহ ব্যবসাযীদের ঘরগুলো ভেঙে ফেললেন| গণিকারাও এই সব ঘরগুলো ব্যবহার করত এবং আশেরার মূর্ত্তির প্রতি তাদের আনুগত্য জানাতে ছোট ছোট ছাউনি টাঙাতো|



KJV
7. And he brake down the houses of the sodomites, that [were] by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.

KJVP
7. And he broke down H5422 H853 the houses H1004 of the sodomites, H6945 that H834 [were] by the house H1004 of the LORD, H3068 where H834 H8033 the women H802 wove H707 hangings H1004 for the grove. H842

YLT
7. And he breaketh down the houses of the whoremongers that [are] in the house of Jehovah, where the women are weaving houses for the shrine.

ASV
7. And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of Jehovah, where the women wove hangings for the Asherah.

WEB
7. He broke down the houses of the sodomites, that were in the house of Yahweh, where the women wove hangings for the Asherah.

ESV
7. And he broke down the houses of the male cult prostitutes who were in the house of the LORD, where the women wove hangings for the Asherah.

RV
7. And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of the LORD, where the women wove hangings for the Asherah.

RSV
7. And he broke down the houses of the male cult prostitutes which were in the house of the LORD, where the women wove hangings for the Asherah.

NLT
7. He also tore down the living quarters of the male and female shrine prostitutes that were inside the Temple of the LORD, where the women wove coverings for the Asherah pole.

NET
7. He tore down the quarters of the male cultic prostitutes in the LORD's temple, where women were weaving shrines for Asherah.

ERVEN
7. Then King Josiah broke down the houses of the male prostitutes who were in the Lord's Temple. Women also used these houses and made little tent covers to honor the false goddess Asherah.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 23:7

  • এরপর য়োশিয প্রভুর মন্দির চত্বরের ভেতরে বসবাসকারী পুরুষদেহ ব্যবসাযীদের ঘরগুলো ভেঙে ফেললেন| গণিকারাও এই সব ঘরগুলো ব্যবহার করত এবং আশেরার মূর্ত্তির প্রতি তাদের আনুগত্য জানাতে ছোট ছোট ছাউনি টাঙাতো|
  • KJV

    And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.
  • KJVP

    And he broke down H5422 H853 the houses H1004 of the sodomites, H6945 that H834 were by the house H1004 of the LORD, H3068 where H834 H8033 the women H802 wove H707 hangings H1004 for the grove. H842
  • YLT

    And he breaketh down the houses of the whoremongers that are in the house of Jehovah, where the women are weaving houses for the shrine.
  • ASV

    And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of Jehovah, where the women wove hangings for the Asherah.
  • WEB

    He broke down the houses of the sodomites, that were in the house of Yahweh, where the women wove hangings for the Asherah.
  • ESV

    And he broke down the houses of the male cult prostitutes who were in the house of the LORD, where the women wove hangings for the Asherah.
  • RV

    And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of the LORD, where the women wove hangings for the Asherah.
  • RSV

    And he broke down the houses of the male cult prostitutes which were in the house of the LORD, where the women wove hangings for the Asherah.
  • NLT

    He also tore down the living quarters of the male and female shrine prostitutes that were inside the Temple of the LORD, where the women wove coverings for the Asherah pole.
  • NET

    He tore down the quarters of the male cultic prostitutes in the LORD's temple, where women were weaving shrines for Asherah.
  • ERVEN

    Then King Josiah broke down the houses of the male prostitutes who were in the Lord's Temple. Women also used these houses and made little tent covers to honor the false goddess Asherah.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References